Дата рождения: |
|
Место рождения: |
Мишенское, Тульская губерния, Российская империя |
Дата смерти: |
|
Место смерти: |
Баден-Баден, Германский союз |
Гражданство: |
|
Род деятельности: |
Поэт, переводчик, критик |
Годы творчества: |
|
Направление: |
Сентиментализм и романтизм |
| Элегии, романсы, песни, дружеские послания, баллады. |
|
| Мыслями при гробнице |
|
Обучение
Поэтическая карьера
Жуковский в 1837—1839 годах
Отставка и закат жизни
Адреса в Санкт-Петербурге
Топонимика
Памятники
Основные произведения
Песни и романсы
Стихотворения
Поэмы и повести в стихах
(29 января (9 февраля) 1783, Мишенское, Тульская губерния, Российская империя — 12 апреля (24 апреля) 1852, Баден-Баден, Германский союз) — русский поэт, основоположник романтизма в русской поэзии, переводчик, критик.
Действительный член Императорской Российской академии (1818); почётный член Императорской Академии наук (1827—1841) и впоследствии ординарный академик (1841) по Отделению русского языка и словесности, тайный советник (1841).
Биография
Родился 29 января (9 февраля) 1783 года в селе Мишенском Тульской губернии. Незаконнорождённый сын помещика Афанасия Ивановича Бунина (1716—1791) и пленной турчанки Сальхи (в крещении — Елизаветы Дементьевны Турчаниновой; ум. 1811), привезённой в 1770 крепостными Бунина, участниками русско-турецкой войны, из-под крепости Бендеры (по другим данным, была взята в плен майором К. Муфелем, отдавшим её на воспитание Бунину). Фамилию свою ребенок получил от жившего в имении бедного белорусского дворянина Андрея Григорьевича Жуковского (ум. 1817), который по просьбе Бунина стал крёстным отцом ребёнка и затем его усыновил. Перед рождением будущего поэта семью Бунина постигло горе: из одиннадцати человек детей в короткое время умерло шестеро. Убитая горем Мария Григорьевна Бунина решила взять в свою семью новорождённого и воспитать его как родного сына. Усыновление не давало право на передачу дворянства, кроме того, по завещанию от отца сыну не досталось ничего.
Одна из законнорожденных сестёр Жуковского вышла замуж за брата Глафиры Алымовой, таким образом, породнившись с мужем Глафиры — А. А. Ржевским, вице-директором Академии Наук.
Обучение
Для получения дворянства ребёнок был фиктивно зачислен на службу в Астраханский гусарский полк; получив звание прапорщика, которое давало право на личное дворянство, в 1789 году 6-летний Жуковский был внесён в дворянскую родословную книгу Тульской губернии и получил грамоту на дворянское достоинство, которая позволила ему впоследствии получить образование в частном пансионе, затем в Тульском народном училище.
В 1797 году 14-летний Жуковский поступил в московский благородный университетский пансион и учился в нём четыре года. На втором году пребывания Жуковского в пансионе среди товарищей его, в числе которых были Дмитрий Блудов, Дмитрий Дашков, Сергей Уваров, Александр и Андрей Тургеневы, возникло особое литературное общество — Собрание, с официально утверждённым уставом. Первым председателем его стал Жуковский. Там же он познакомился с директором пансиона Тургеневым Иваном Петровичем.
В печати Жуковский дебютировал «Мыслями при гробнице» (1797), написанными под впечатлением известия о смерти В. А. Юшковой. «Живо почувствовал я, — говорит 14-летний автор, — ничтожность всего подлунного; вселенная представилась мне гробом. Смерть! Лютая смерть! Когда утомится рука твоя, когда притупится лезвие страшной косы твоей?..» .
Поэтическая карьера
В 1802 Жуковский познакомился с Карамзиным, увлекшись сентиментализмом. В «Вестнике Европы» было напечатано его «Сельское кладбище» — вольный перевод элегии английского сентименталиста Грея. Стихотворение обратило на себя всеобщее внимание. В следующем году появилась повесть «Вадим Новгородский», написанная в подражание историческим повестям Карамзина.
С 1805—1806 поэтическая сила Жуковского быстро возрастает, достигая своего высшего расцвета в 1808—1812. Все это время Жуковский работал в «Вестнике Европы», а 1808—09 был его редактором.
В 1808 явилась его «Людмила», переделка «Леноры» Г. А. Бюргера. С этой балладой в русскую литературу входило новое, совершенно особое содержание — романтизм. Жуковского захватило стремление в даль средних веков, в давно исчезнувший мир сказаний и преданий. Успех «Людмилы» воодушевил Жуковского.
В 1812 Жуковский поступил в ополчение. В лагере под Тарутином он написал «Певца во стане русских воинов», сразу доставившего ему несравненно большую известность, чем вся предшествовавшая его поэтическая деятельность. В тысячах списков оно разошлось в армии и в России.
В 1815 Жуковский стал одним из главных участников литературного общества «Арзамас», в шуточной форме ведшего упорную борьбу с консерватизмом классической поэзии.
С 1816 Жуковский становится автором первого официального гимна России «Молитва русских». Это был перевод (правда, сильно измененный) текста английского гимна «God save the King». Музыка была также позаимствована у английского гимна (что в своё время сделали более 20 государств).
В 1816 Жуковский стал чтецом при вдовствующей императрице Марии Фёдоровне. В 1817 он стал учителем русского языка принцессы Шарлотты — будущей императрицы Александры Фёдоровны, а осенью 1826 был назначен на должность «наставника» наследника престола, будущего императора Александра II.
Жуковский в 1837—1839 годах
Жуковский был хорошо знаком с А. С. Пушкиным. Когда 27 января (8 февраля) 1837 года произошла смертельная дуэль Пушкина с Жоржем Дантесом, Жуковский передавал записки между императором Николаем I и А. С. Пушкиным. Эту обязанность разделил с ним врач Пушкина, лейб-медик императора Н. Ф. Арендт.
После гибели Пушкина, в 1837 году Жуковский объездил с наследником цесаревичем Россию и часть Сибири. После этого, в 1838—1839 годах Жуковский путешествовал с ним по Западной Европе. В Риме он особенно сблизился с Гоголем.
Отставка и закат жизни
В 1841, в связи с совершеннолетием наследника, Жуковский ушёл в отставку. В этом же году в Дюссельдорфе состоялось бракосочетание 58-летнего поэта с 20-летней Елизаветой Евграфовной Рейтерн (1821—1856), дочерью его давнишнего приятеля, живописца Е. Р. Рейтерна.
Последние 12 лет жизни провёл в Германии, в кругу своих новых родных — сначала в Дюссельдорфе, позднее во Франкфурте-на-Майне, чуть не ежегодно собираясь побывать в России, но, по болезненному состоянию своей жены, так и не успев осуществить этого желания.
В начале 1842 Жуковский приступает к переводу «Одиссеи». В печати первый том «Одиссеи» вышел в 1848, второй — в 1849.
Умер 12 (24 апреля) 1852 в Баден-Бадене. Тело было перевезено в Россию и погребено в Петербурге на кладбище Александро-Невской лавры.
Дети
- Александра Васильевна Жуковская (1842—1912) — в замужестве Верман. Фрейлина. Её брак с великим князем Алексеем Александровичем (4-м сыном Александра II) расторгнут Синодом, её сын Алексей Алексеевич — первый граф Белёвский-Жуковский. Потомки проживают в США в наши дни (см. Жуковская, Александра Васильевна)
- Павел Васильевич Жуковский (1844/5-1912). Шталмейстер, художник-любитель, автор памятника Александру II в Московском Кремле.
Адреса в Санкт-Петербурге
- 03. — 04.1805 года — квартира Д. Н. Блудова в доме Варлонта — Басманная улица, 10;
- 05. — 09.1817 года — дом Д. Н. Блудова — Невский проспект, 80;
- 09. — 10.1817 года — квартира А. А. Плещеева в доме Риттера — Галерная улица, 12;
- 1818 — Большая Мещанская ул., 20
- 09.1818 — 1819 — доходный дом Брагина — Никольский канал, 11;
- 1822—1826 — квартира А. Ф. Воейкова в доходном доме А. А. Меншикова — Невский проспект, 64.
Память
Топонимика
- Санкт-Петербург: Улица Жуковского — названа в 1902 году в связи с пятидесятилетием со дня смерти поэта.
- Запорожье: Улица Жуковского — названа в 1902 году в связи с пятидесятилетием со дня смерти поэта.
Памятники
- Санкт-Петербург: Памятник в Александровском саду — открыт 4 июня 1887 года в связи со столетием со дня рождения поэта. Был подвергнут вандализму в 2007 году.
- В Великом Новгороде на Памятнике «1000-летие России» среди 129 фигур самых выдающихся личностей в российской истории (на 1862 год) есть фигура В. А. Жуковского.
Основные произведения
Многие произведения явились переводами и вольными переложениями, в том числе из И. В. Гёте, Ф. Шиллера, Дж. Байрона, В. Скотта.
Элегии
- «Сельское кладбище» (1802, вольный пер. из Т. Грея)
- «Славянка» (1816)
- «Вечер» (1806)
- «Море» (1822)
- «Певец во стане русских воинов» (1812 г)
Песни и романсы
- «Кольцо души-девицы…» (1816)
- Послания («Тургеневу, в ответ на его письмо», 1813), оды, идиллии
Сказки
- «Спящая царевна»
- «Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери». Сказка экранизирована в 1969 году.
- «Сказка о Иване-Царевиче и о сером волке»
Баллады
- «Людмила» (1808) (вольные переложения баллады Г. А. Бюргера «Ленора»)
- «Светлана» (1808—1812)
- «Двенадцать спящих дев» (ч. 1 — «Громобой», 1810; ч. 2 — «Вадим», 1814—1817),
- «Лесной царь» (1818)
- «Рыбак» (1818)
- «Рыцарь Тогенбург» (1818)
- «Замок Смальгольм, или Иванов вечер» (1822)
- «Кубок» (1825—1831)
- «Суд Божий над епископом» (1831)
- «Ленора» (1831).
- «Варвик»
Стихотворения
- «К ней» (1811, опубл. 1827)
- «Певец во стане русских воинов» (1812)
- «К месяцу» (1817)
- «Ночной смотр» (1836)
Поэмы и повести в стихах
- «Шильонский узник» (1822) (Перевод Дж. Байрона)
- «Ундина» (1837) (Перевод Ф. де Ламотт Фуке)
- «Наль и Дамаянти» (1844) (часть индийскго эпоса «Махабхарата»)
- «Рустем и Зораб» (1849) (часть поэмы Фирдоуси «Шахнаме»)
- «Одиссея (Гомер)» (1849; нов. изд. — 1982) (Перевод Гомера)
Проза
- Повесть «Марьина роща» (1809)
Статьи
- «Писатель в обществе» (1808)
- «О басне и баснях Крылова» (1809)
- «О сатире и сатирах Кантемира» (1810)
Русский поэт, почетный член (1827), академик (1841) Петербургской Академии Наук. Начав как сентименталист ("Сельское кладбище", 1802), стал одним из создателей русского романтизма. Поэзия насыщена меланхолическими мечтаниями, романтически переосмысленными образами народной фантастики (баллады "Людмила", 1808, "Светлана ", 1808 1812). Перевел "Одиссею" Гомера, произведения Ф. Шиллера, Дж. Байрона. Литературная критика.
Биография
Родился 29 января (9 февраля н.с.) в селе Мишенское Тульской губернии. Отец, Афанасий Иванович Бунин, помещик, владелец с. Мишенского; мать, турчанка Сальха, попала в Россию в числе пленных, взятых русскими войсками при осаде крепости Бендеры. Мальчику была дана фамилия усыновившего его помещика Андрея Жуковского, который жил на положении приживальщика в доме Буниных. Это позволило будущему поэту избежать участи незаконнорожденного, но для получения дворянства потребовалось зачисление малолетнего Жуковского на фиктивную военную службу (в Астраханский гусарский полк). В 1789 он был произведен в прапорщики, что давало право на дворянство, был внесен в соответствующий раздел дворянской родословной книги Тульской губернии.
Первоначальное образование получил в кругу семьи Буниных, где рос на правах воспитанника. Обучался в частном пансионе, после закрытия которого был определен в Главное народное училище. Отсюда был исключен "за неспособность" и далее продолжал обучение в доме В. Юшковой, сводной сестры поэта. Здесь впервые приобщился к литературному творчеству.
В 1797 1801 Жуковский учился в Благородном пансионе при Московском университете, где начал писать стихи. Участие в "Дружеском литературном обществе", в которое входили представители образованной дворянской молодежи, определило творческие интересы Жуковского. В 1802 в карамзинском "Вестнике Европы" появилось первое большое стихотворение "Сельское кладбище" (вольный перевод элегии английского поэта Т. Грея), выразившее взгляды и настроения, характерные для русского сентиментализма. К 1808 творчество Жуковского приобрело романтический характер, первые баллады: "Людмила" (1808), "Кассандра" (1809), "Светлана" 1808 12) написаны на основе иностранных литературных источников.
В начале войны 1812 вступил в ополчение; откликом на военные события явились стихи "Певец во стане русских воинов" (1812), послание "Императору Александру" (1814), принесшие ему широкую известность.
С 1815 начинается двадцатипятилетний период его придворной службы, сначала в должности чтеца при императрице, вдове Павла I, а с 1825 воспитателя наследника, будущего Александра II.
К 1810 1820 относится расцвет творчества Жуковского. В это время созданы баллады "Эолова арфа" (1814) и "Вадим" (1817), перевод баллады В. Скотта "Замок Смальгольм, или Иванов вечер" (1822), романтические стихи "Цвет завета" (1819), "Море " (1822).
Благодаря влиянию при дворе он неоднократно добивался смягчения участи сосланного Пушкина , выкупа из крепостной неволи Шевченко, освобождения из ссылки Герцена, облегчения судьбы декабристов. В начале 1830-х все большее место в его творчестве занимают переводы: поэмы Ф. Шиллера "Кубок", поэмы Байрона "Шильонский узник". Написаны баллады на античные темы: "Торжество победителей", "Жалоба Цереры". В 1831 написаны сказки: "Сказка о царе Берендее", "Спящая царевна".
Отношения с царским двором обострились настолько, что, получив почетную отставку в 1841, Жуковский принял решение переселиться в Германию, где весной этого года женился на юной Елизавете, дочери своего старого друга художника Рейтерна. Он делал несколько попыток вернуться в Россию, но состояние здоровья жены и надвигающаяся слепота не позволили осуществить эти намерения.
Творческая деятельность Жуковского не ослабевала в последний период жизни. Он закончил начатый еще в России перевод индийской народной повести "Наль и Дамаянти", перевел поэму "Рустем и Зораб" и "Одиссею" Гомера (1849). В 1845 написал "Сказки о Иване-царевиче и Сером Волке". Смерть прервала его работу над переводом "Илиады".
Умер Жуковский в Баден-Бадене 12 апреля (24 н.с.) 1852. Его прах был перевезен в Россию и погребен в Петербурге на кладбище Александро-Невской лавры.
Был внебрачным сыном богатого помещика Афанасия Ивановича Бунина и пленной турчанки Сальхи, попавшей в Россию в 1770 после взятия русскими войсками крепости Бендеры.
В Петербург Жуковский Василий Андреевич приехал в 1815 г.
Жуковский Василий Андреевич принимал деятельное участие в литературной жизни Петербурга, был активным членом и постоянным секретарем литературного общества «Арзамас».
У Жуковского Василия Андреевича на «субботы» собирались И. А. Крылов , А. С. Пушкин , Н. В. Гоголь , А. В. Кольцов и др.
В Петербурге были написаны многие произведения поэта, в которых он выступил как крупнейший представитель романтизма в русской поэзии («Двенадцать спящих дев», «Славянка», переводы из Дж. Байрона, Ф. Шиллера, B. Гете и др.).
В стихах и письмах Жуковского Василия Андреевича 20-30-х гг. содержатся описания столицы и ее пригородов.
С 1826 г., назначенный воспитателем наследника - Александра II , Жуковский Василий Андреевич жил во флигеле Зимнего дворца, т. н. «шепелевском доме» (не сохранился; участок нынешнего нового здания Эрмитажа).
Летние месяцы Жуковский Василий Андреевич обычно проводил в Царском Селе или Павловске , где жил во дворцах.
В 1840 вышел в отставку и с этого времени в Петербурге бывал лишь наездами.
Используя свое влияние при дворе, Жуковский Василий Андреевич неоднократно добивался смягчения участи представителей передового общественного движения, ставших жертвами правительственной реакции.
Благодаря его усилиям были облегчены условия ссылки Пушкина; настойчиво и не безуспешно ходатайствовал он за некоторых приговоренных декабристов, хотя и осуждал их восстание; позднее хлопотал за сосланного М.Ю. Лермонтова , содействовал освобождению из неволи Т. Г. Шевченко.
Фамилию и отчество поэт получил от усыновившего его бедного помещика Андрея Григорьевича Жуковского, проживавшего в семье Буниных. Детские годы при их внешнем благополучии были омрачены сознанием неравенства в семье отца, в которой мать будущего поэта находилась на положении служанки. Позднее он писал: «Я привык отделять себя от всех, потому что никто не принимал во мне особенного участия и потому, что всякое участие ко мне казалось мне милостью... Я был один, всегда один» (Дневник, Спб., 1903, с. 27).
Первоначальное образование Василия Андреевича началось у домашних учителей, затем учился в пансионате города Тулы и в народном училище, откуда он был вскоре отчислен за неуспеваемость.
Некоторое время жил в семье сестры Варвары Афанасьевны Юшковой, где продолжал учиться под руководством разных учителей и гувернанток. В семье Юшковых, глубоко почитавших произведения новейшей литературы, особенно Карамзина и Дмитриева, у него пробудились литературные интересы.
С 1797-1800 Василий Андреевич учился в Благородном пансионе при Московском университете (см. описание акта в «Московских ведомостях», № 103, декабря 26 дня 1800). Именно там началась литературная деятельность поэта и стали формироваться морально-философские и эстетические взгляды, на которых отразилось влияние боровшихся литературных направлений классицизма и сентиментализма, а также нравственные идеи конца XVIII века, в значительной степени явившиеся реакцией на французскую философию, подготавливавшую революцию 1789.
В годы учения поэт писал торжественные и философские оды в духе Державина и Ломоносова
«Добродетель», 1798;
«Герой», 1799;
«Мир», 1800;
«К Тибуллу», 1800, внутренне полемизируя иногда с их идеями, противопоставляя гражданским идеалам классицизма добродетель и человеколюбие эпохи предромантического сознания конца XVIII в.
Некоторые из стихотворений свидетельствуют об идейном влиянии карамзинского сентиментализма и его поэтики («Майское утро», 1797).
В эти годы его стихи печатались в журналах «Приятное и полезное препровождение времени», «Утренняя заря», «Иппокрена» и других. На развитие мировоззрения и литературных интересов поэта оказало воздействие не столько школьное преподавание в пансионе, сколько дружеское окружение. В котором главная роль принадлежала семье директора Московского университета и Благородного пансиона И. П. Тургенева. Горячего поборника просвещения XVIII века, видевшего смысл жизни в духовном развитии личности, в ее нравственном совершенствовании и служении добру. По окончании пансиона все реже в творчестве Василия Андреевича проявлялись традиции классицизма , уступая влиянию поэтических принципов Карамзина, чему в значительной мере способствовало участие поэта в организованном им совместно с Андреем Тургеневым и А. Мерзляковым «Дружеском обществе» (1801).
Поэт в это время изучает новую немецкую, английскую и французскую литературу (Шиллера, Гёте, Грея, Томсона, Юнга, Флориана, Парни, Мильвуа и других), переводит отрывки из
«Страданий молодого Вертера» (1801) Гёте,
роман Коцебу «Мальчик у ручья» (1801),
его комедию «Ложный стыд» (1801),
элегию Грея «Сельское кладбище» (начальный вариант - 1801),
«Вильгельма Телля» (1802) и другие.
Весной 1802, оставив службу в Московской соляной конторе, он поселился в селе Мишенском с намерением продолжить свое образование, глубоко заняться изучением немецкой и английской литературы и посвятить свою жизнь поэтическому творчеству.
В том же 1802 Василий Андреевич написал второй перевод элегии Грея «Сельское кладбище», тогда же появившийся в «Вестнике Европы» (№ 24) и поставивший его в ряд лучших русских поэтов. Год создания им этого произведения Жуковский считал днем рождения своей лиры. С этого времени он тесно сближается с Карамзиным, часто гостит у него в Кунцеве и сознает себя его учеником и сторонником сентиментализма.
С 1802-1807 написаны повесть «Вадим Новгородский» (1803), элегия «Вечер» (1806).
В 1805 он начал занятия со своими племянницами Протасовыми, к одной из которых - Марии Андреевне - испытал чувство глубокой любви, сделавшейся источником глубокого лиризма его любовных элегий, песен и многих баллад.
С 1808 Василий Андреевич в течение двух лет редактировал журнал «Вестник Европы», стремясь «под маской занимательного и приятного» содержания способствовать просвещению и нравственному воспитанию читателей. В журнале опубликовал свои песни:
«Тоска по милом» (1807),
«Мой друг, хранитель-ангел мой» (1808),
элегическое послание
«К Филалету» (1808),
«Людмила» (1808),
«Кассандра» (1809)
«Писатель и общество» (1808),
«О басне и баснях Крылова» (1809),
«О критике» (1809),
«О сатире и сатирах Кантемира» (1809).
В начале войны 1812 Жуковский вступил в ополчение. В день Бородинской битвы находился в резерве, недалеко от места сражения. После сдачи Москвы он перед сражением при Тарутине написал свой патриотический гимн, романтическую оду «Певец во стане русских воинов», которая впервые появилась в «Вестнике Европы» в декабре 1812.
В январе 1813 Василий Андреевич после болезни возвратился из армии в свои родные места (Муратово, Долбино Орловской губернии, Мишенское) с надеждой получить согласие у Е. А. Протасовой на брак с ее дочерью Машей. Но получив решительный отказ от ее матери, он после двухлетних колебаний окончательно утратил веру в возможность семейного счастья и, стараясь облегчить страдания любившей его девушки, уехал в Петербург, куда его давно звали друзья, чтобы принять место при дворе, где он приобрел известность как автор «Певца во стане русских воинов».
С сентября 1815 начинается период его придворной службы Жуковского В.А. в должности чтеца при вдове Павла I , императрице Марии Федоровне.
С 1826 воспитателя наследника, будущего царя Александра II . Последняя должность часто лишала его возможности заниматься литературой. Придворное положение Жуковского вызывало недовольство свободомыслящих его друзей, но оно не сделало его верноподданным поэтом самодержавия и человеком, оторванным от прогрессивных интересов общества. Он осуждал крепостничество как зло, противоречившее нравственному достоинству человека и общественной справедливости, выступал в защиту просвещения, против самодержавного произвола и охранительной реакционной литературы, которой стремился противопоставить литературу просвещенного дворянства, объединить лучших писателей страны (Пушкин, Гоголь, Вяземский, Баратынский , Д. Давыдов , В. Одоевский, Н. Языков и другие). Он добивался смягчения участи Пушкина, освобождения от солдатчины Баратынского, выкупа из крепостной неволи Т. Шевченко, освобождения из ссылки Герцена, освободил своих крестьян от крепостной зависимости. Все это вызывало у придворной клики и самого Николая I недоверие к поэту, в котором он видел главу либеральной партии в России. Известно, что Николай I в ответ на готовность Жуковского поручиться за И. Киреевского, издававшего журнал «Европеец», ответил: «А кто за тебя поручится?» (Н. Барсуков, Жизнь и труды М. П. Погодина, кн. 4, Спб., 1891, с. 10).
Глубокий гуманизм и прогрессивный образ мыслей сближал Василия Андреевича с лучшими людьми России и передовой литературы, одним из зачинателей которой он был на заре XIX века. В литературной борьбе 10-х гг. поэт находился в лагере карамзинистов и был одним из активных членов общества «Арзамас» (1815), в котором занимал почетное место секретаря. Как крупнейший поэт нового направления, он сделался предметом ожесточенных нападок со стороны эпигонов классицизма, консервативных писателей «Беседы любителей русского слова», выступавших против его баллад
«Светлана»,
«Варвик»,
«Алина и Альсим»,
«Эолова арфа»,
«Двенадцать спящих дев» и песен.
С октября 1820 по январь 1822 Василий Андреевич был за границей в царской свите. Он путешествовал по Германии, Швейцарии, Австрии, познакомился с Гёте, Тиком, Уландом и другими немецкими писателями. За время жизни за границей написал стихотворение «Лалла Рук» (1821),
переложил повесть Томаса Мура «Пери и Ангел» (1821),
перевел поэму Байрона «Шильонский узник» (1822),
трагедию Шиллера «Орлеанская дева» (1822).
В первые годы по приезде были написаны элегия «Море» (1822),
«Ты передо мною», 1823;
«Привидение», 1823;
«Ночь», 1823;
«Я музу юную, бывало...», 1824;
«Таинственный посетитель», 1824;
«Мотылек и цветы», 1824,
«Замок Смальгольм» (1822).
Но затем, в течение шести лет, до 1831, он ничего не создал, за исключением перевода баллады Шиллера «Торжество победителя» (1828), стихотворения «К Гёте» (1827) и отдельных произведений на случай. Суета придворной жизни и обязанности воспитателя наследника мешали творчеству поэта.
Лишь в 1831, когда Василий Андреевич жил в Царском Селе, ежедневно встречаясь с Пушкиным и очень часто с Гоголем, он пережил вновь необыкновенный подъем творческих сил, который когда-то наполнял его жизнь в Муратове и Долбине. Творческое вдохновение не покидало его и за границей, куда он уехал лечиться в 1832-33.
В 1831 Василий Андреевич написал три сказки:
«Сказка о царе Берендее»,
«Спящая красавица»,
«Война мышей и лягушек»,
много баллад из Шиллера
«Перчатка»,
«Поликратов перстень»,
«Жалобы Цереры»,
Саути - «Доника»
«Суд божий над епископом», подражаний и стихотворных повестей.
В 1832-33 поэтом были написаны последние баллады, к жанру которых он больше уже не возвращался. К ним относятся баллады из Уланда
«Роллан-оруженосец»,
«Плавание Карла»,
«Братоубийца»,
«Рыцарь Роллон»,
«Улин и его дочь»
«Элевзинский праздник» Шиллера.
С середины 30-х гг. Василий Андреевич создает произведения преимущественно большого эпического жанра: поэмы и повести в стихах. Пишет повесть «Ундина» (1837), Л. Фуке, вольный перевод «Камоэнс» (1839) Фр.Тальма, переложил в стихах индийскую народную повесть «Наль и Дамаянти» (1841).
С последними годами связана и перемена в личной жизни поэта. После путешествий с наследником сначала по России (со 2 мая по 17 дек. 1837), а затем по Европе (с мая 1838 по начало 1839) он в 1839 вышел в отставку, которая была принята под тем предлогом, что «возложенные на него педагогические задачи» окончились с достижением наследником совершеннолетия. На самом деле Николай I был недоволен его ролью. как воспитателя, его заступничеством за осужденных и его резким письмом царице, в котором осуждалась грубость наследника. Поэтому царь поспешил дать поэту почетную отставку и тем положил конец его придворной карьере.
В августе 1839 Василий Андреевич принимал участие в торжествах по случаю открытия памятника в честь Бородинской битвы 1812 и тогда же опубликовал отдельной брошюрой свое стихотворение «Бородинская годовщина».
В июле 1840 он уехал в Германию и вскоре сделал там предложение дочери своего друга - художника Рейтерна. После кратковременного посещения Петербурга для приведения в порядок своих материальных дел он снова вернулся в Германию и в 1841 женился и поселился в Дюссельдорфе, навсегда оставшись в Германии. Много раз он пытался вернуться в Россию, тосковал по родине и друзьям, но обстоятельства мешали ему осуществить свое желание.
В семейной жизни поэт, видимо, не нашел того счастья, к которому стремился. В письмах он часто жалуется на тяжелую болезнь жены, оторванность от друзей, ухудшающееся здоровье и постепенную утрату зрения. Именно в это время у него усиливаются религиозные настроения и консервативные политические взгляды. Творческая деятельность Василия Андреевича и в последние годы не ослабевала, несмотря на участившиеся болезни.
В первый год семейной жизни он написал три сказки белыми стихами, заимствованные из собрания Гриммов:
«Об Иване-царевиче и сером волке»,
«Кот в сапогах»,
В последующие годы перевел поэму «Рустем и Зораб» (1844-47), являющуюся переложением части поэмы Фирдоуси «Шах-Наме», в переработке немецкого поэта Рюккерта, «Одиссею» (1842-49) Гомера.
Смерть прервала его работу над переводом «Илиады» и созданием оригинальной поэмы «Вечный жид» на апокрифический сюжет средневековья, замысел которой заключался в изображении нравственно- философского значения и исторической судьбы христианства.
Последние годы Василий Андреевич жил в Баден-Бадене и там же умер. Прах его вскоре был перевезен в Петербург и погребен на кладбище Александро-Невской лавры рядом с могилой Карамзина.
Творчество поэта, исключая ученическое, делится на три периода.
Первый продолжался с начала 1802 по 1808 и может быть назван предромантическим. Основным лирическим жанром для Василия Андреевича в это время была медитативная элегия, в которой тематические и художественные традиции карамзинизма сочетались с индивидуальным восприятием жизни и конкретно-психологическим характером, придававшим единство всему произведению в целом. Поэт следовал поэтическим принципам Карамзина, соотнося слово и образ не с объективной действительностью и логическим содержанием идей, а с теми переживаниями, которые они вызывают в сознании. Но он пошел дальше своего учителя, преодолел нормативность сознания сентиментализма с его искусственными, абстрагированно-замкнутыми «чувствованиями» и условными образами добродетельных героев и выразил индивидуальную человеческую душу, которая стала жизнью и содержанием поэзии. Таким качественно новым поэтическим произведением стала элегия «Сельское кладбище», за традиционными мотивами которой уже раскрывается живой человек, с подразумеваемыми жизненными противоречиями и драматизмом. В ней картины природы, раздумья о несправедливости и противоречиях социальной жизни, о печальной участи поэта в реальной действительности проникнуты такой правдой индивидуального переживания, таким искренним сочувствием к простым людям и внутренне оправданной меланхолической грустью, что существом стихотворения становятся не раздумья, не смысл отдельных суждений и картин природы в сентиментальном духе, а внутренний мир лирического героя, строй души его. Эта элегия подтверждает справедливость слов Белинского о том, что поэт, «повидимому, действовал как продолжатель Карамзина, как его сподвижник, тогда как в самом- то деле он создал свой период литературы, который не имел ничего общего с карамзинским... Жуковский внес романтический элемент в русскую поэзию: вот его великое дело, его великий подвиг» (В. Г. Белинский , Полн. собр. соч., т. VII, с. 124). В элегии впервые проявились особенности раннего романтизма: лирическое настроение, эмоциональный колорит и одухотворенность всего произведения индивидуальным характером поэта. Все это нашло выражение в новых средствах поэтической речи: в экспрессивной выразительности и эмоциональной окраске смыслового значения слова, в мелодическом строе стихотворной речи, достигаемым системой интонирования, пауз, повторений, параллелизмов, сокращением и расширением объема предложений, инверсивных и ритмических вариаций и т. д.
Поэтическое богатство элегии так значительно и необычно, что ей, как писал Плетнев, «суждено было начать у нас счастливый переворот в поэзии».
Дальнейшее развитие поэтические принципы поэта получили в элегии «Вечер» - вершине творчества поэта первого периода. Лирические мотивы, сложная система вопросительных и восклицательных интонаций, естественная и незаметная смена усиления и ослабления эмоционального напряжения делают стихи единым, плавно льющимся музыкально-лирическим потоком, в котором с малейшими оттенками отражаются переживания лирического героя. В этой элегии уже нет риторических длиннот и интонационного однообразия «Сельского кладбища», но и в ней внутренний мир поэта раскрывается не в непосредственном лирическом выражении, а в связи с традиционно-сентиментальными мотивами и ситуациями, что и делает названные элегии типично пред- романтическими, которыми заканчивается первый период творчества поэта.
Второй период продолжался с 1808 по 1833. В это время Василий Андреевич пишет романтические элегии, песни, баллады. Переходом к ним были послания, в которых раскрывались непосредственные переживания, вызванные условиями личной жизни поэта, его социальным самосознанием, убеждавшим в несоответствии окружающей действительности нравственному достоинству человека. В искренней скорби посланий поэта, в его жалобах на жизнь («К Филалету», начало 1808; «Тургеневу», 1813) - раскрывался глубокий драматизм, составлявший подтекст элегий, песен и баллад поэта, их психологическая конкретность и непосредственность. Настроения томления по идеальному, романтическому счастью и отрешенности от «изменяющих благ» выразились со всей полнотой в элегии «Теон и Эсхин» (1814), на которую Белинский смотрел «как на программу всей поэзии Жуковского, как на изложение основных принципов ее содержания» (Полн. собр. соч., т. VII, М., 1955, с. 194). Она проникнута скрытым драматизмом, который разрешается романтической верой в то, что любовь и стремление к «возвышенной цели» сильнее смерти («Сих уз не разрушит могила»).
Понимание поэзии Василия Андреевича связано с темой очарования души, озаренной видением прекрасного, всегда мгновенного и невыразимого. Эта тема отражается и в любовной лирике поэта, и в его дружеских посланиях, а также в элегии «Таинственный посетитель» (1824), которую Белинский считал одним «из самых характеристических стихотворений Жуковского». С характерно романтическим содержанием его связана мелодическая манера развития темы, движение которой реализуется сменой вопросов, переходами от одного мотива к другому, эмоционально окрашенных интонацией непосредственного обращения к неведомому таинственному посетителю. Чувство, навеянное таинственным посетителем, близко «молодой надежде»; любви, делающей для нас мир прекрасным; думе, которая «в минувшее уводит нас безмолвно за собой»; поэзии, с которой «все близкое прекрасно»; предчувствию, которое понятно говорит «о небесном, о святом». Поэт не знает, кто этот таинственный посетитель. «Но эта-то неопределенность,- пишет Белинский,- эта-то туманность и составляет главную прелесть, равно как и главный недостаток поэзии Жуковского» (Полн. собр. соч., т. VII, с. 180). О чувстве очарования и устремленности души к неведомому идеалу как преобладающем содержании поэзии говорят стихи
«Минувших дней очарованье» (1818),
«К мимо пролетевшему гению» 1818
«Невыразимое» (1819) и другие.
Тот же характер элегического очарования и «идеальности» имеет любовная лирика поэта, связанная с романтическим чувством любви к М. А. Протасовой
«Мой друг, хранитель-ангел мой», 1808;
«О, милый друг! теперь с тобою радость», 1811;
«К ней», 1811;
«Ты предо мной стояла тихо», 1823.
Василий Андреевич разработал в своей поэзии средства непосредственного выражения лирического переживания, передаваемого не столько логической, сколько интонационно- ритмической стороной стихотворной речи, ее эмоционально-семантическим колоритом.
С 1808 его поэзия обогатилась новым поэтическим жанром. В сюжетах его баллад, в их повествовательной речи, так же как в лирических пейзажах и мелодическом строе его элегий, раскрывается та же атмосфера мечтательности поэта и романтического томления. Поэтому сюжет и вытекающая из него мораль, как и сами характеры героев, не имеют самостоятельного значения - все это служит лишь отражением настроения рассказчика, самого поэта.
В первой балладе - «Людмила» поэт заявил себя как мастер этого жанра. Он придал своей балладе, национальный колорит, перенеся место действия в Московскую Русь XVI - XVII вв., дал героине русское имя Людмила, ввел народно-сказочные формулы и наименования, сохранив принципы мелодического построения речи. Его баллада отражала элементы русской национальности, но подлинной народности она была лишена. Ее историческое значение, однако, велико, так как баллада была первым художественным воплощением идеи народности. «Людмила» вызвала к себе внимание современников и послужила предметом споров (1816). В балладе «Светлана» усилен национальный колорит, кошмары и ужасы теряют таинственность и объясняются сном и душевным состоянием героини. Нои в ней народность отразилась неглубоко, слишком идиллично изображена русская жизнь, бледны характеры, условны и внешние картины быта и природы. Однако это не лишает балладу художественной ценности, ее сущность не в воспроизведении объективной действительности, а в том чувстве светлой радости, легкости и вместе с тем грусти, которые она вызывает.
Большим достижением Василия Андреевича в балладе «Двенадцать спящих дев» был психологический анализ и романтические картины природы, отражающие настроение произведения в целом, внутренний мир героев. В этой балладе сюжет, образы и религиозные мотивы - все в своем лирическом звучании выражает переживания поэта и его мировоззрение. После «Двенадцати спящих дев» поэт уже не писал на русский сюжет.
В 1814 была написана «Эолова арфа» - баллада на тему о неравной любви. В ней утверждается торжество любви над смертью и превосходство нравственного достоинства человека над общественным положением. Это произведение - одно из высших достижений поэта. Василий Андреевич написал немало переводных и оригинальных баллад на античные сюжеты и сюжеты баллад западноевропейских писателей.
Третий период - с 1834 до конца жизни - ознаменован переходом от элегии, песен и баллад к большим эпическим жанрам: поэме и повести в стихах. В его творчестве обнаруживается интерес к эпической ясности и художественной простоте, которые одухотворяются внутренней поэтичностью и яркой романтикой. Жуковский В.А. перевел
«Ундину»,
«Наль и Дамаянти»,
«Рустем и Зораб»,
«Одиссею».
Его переводы имели огромное значение для развития русской литературы. Они познакомили русских читателей с крупнейшими поэтами эпохи, с иранским, индийским и греческим эпосом. Пушкин говорил о нём как переводчике: «В бореньях с трудностью силач необычайный». Переводы Василия Андреевича отличаются индивидуальным своеобразием. Он переводил произведения, близкие ему по духу, отражая в них лирический склад своей души, внося отступления от подлинника, которые придавали переводу единый колорит и психологическое звучание. С годами в его переводах становилось все меньше отклонений от подлинника. Таким непревзойденным переводом является перевод «Одиссеи».
Заслуга Жуковского как поэта-романтика в том, что он, выразив свой внутренний мир, сделал достоянием русской литературы не только романтизм, но и открытые им средства поэтического изображения душевной жизни вообще. Конкретный анализ литературного наследия поэта показывает высокую художественную ценность его поэзии и дает возможность понять, как «необъятно велико значение этого поэта для русской поэзии и литературы» (Белинский, Полн. собр. соч., т. VII, 1955, с. 142).
Жуковский Василий Андреевич скончался 12(24).IV. 1852 г. в Баден-Бадене (Германия), тело его было перевезено в Петербург и похоронено в Александро-Невской лавре (ныне Некрополь мастеров искусств).
В 1854 г. на средства, собранные по публичной подписке, сооружен надгробный памятник работы П. Клодта.
В 1887 в Александровском саду (ныне Сад им. Горького) установлен бюст Жуковского Василия Андреевича работы В. П. Крейтана.
Одна из центральных улиц города (бывшая Малая Итальянская) названа его именем.
Боже, Царя храни!
Боже, Царя храни! Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Боже, Царя, Царя храни!
Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли! Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю - всё ниспошли!
Перводержавную
Русь православную,
Боже, храни! Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное!
Все ж недостойное прочь отжени!
Воинство бранное,
Славой избранное,
Боже, храни! Боже, храни!
Воинам-мстителям,
Чести спасителям,
Миротворителям долгие дни!
Мирных воителей,
Правды блюстителей
Боже, храни! Боже, храни!
Жизнь их примерную
Нелицемерную,
Доблестям верную воспомяни!
О, Провидение!
Благословение
Нам ниспошли! Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение дай на земли!
Будь нам заступником,
Верным сопутником
Нас провожай! Нас провожай!
Светло-прелестная,
Жизнь поднебесная,
Сердцу известная, сердцу сияй!
Другие тексты песен "Алексе́й Фёдорович Львов (1798 - 1870) (музыка), Васи́лий Андре́евич Жуко́вский (1783-1852) (слова)"
Другие названия этого текста
- Алексе́й Фёдорович Львов (1798 - 1870) (музыка), Васи́лий Андре́евич Жуко́вский (1783-1852) (слова) - «Бо́же, Царя́ храни́» (гимн Росии 1833 - 1917г.) (фрагмент)
ЖУКОВСКИЙ Василий Андреевич , русский поэт, переводчик, живописец, рисовальщик, почётный член (1827), ординарный академик (1841) Петербургской АН. Отец П. В. Жуковского. Внебрачный сын помещика А. И. Бунина и пленной турчанки Сальхи (фамилию получил от холостого дворянина А. Г. Жуковского, восприемника при крещении). В 1797-1800 учился в Благородном пансионе при Московском университете, где проникся возвышенным религиозным умонастроением, идеями нравственного самосовершенствования, а также приобщился к литературному творчеству (первая публикация - стихотворение «Майское утро», 1797, в журнале «Полезное и приятное препровождение времени»).
В. А. Жуковский. Портрет работы О. А. Кипренского. 1816.
По выходе из пансиона стал одним из основателей «Дружеского литературного общества». В 1801 числился на службе в московской Главной соляной конторе. В 1802-1807 жил в Мишенском, усиленно занимаясь самообразованием, вёл дневники, составлял конспекты трудов по теории литературы и искусства, перевёл «Дон-Кихота» М. де Сервантеса (с французской переделки Ж. П. К. де Флориана; издан в 1804-06). Элегии «Сельское кладбище» (1802, вольный перевод из Т. Грея) и «Вечер» (1807) принесли Жуковскому литературный успех, упроченный первой в России романтичной балладой «Людмила» (1808, переделка баллады Г. А. Бюргера «Ленора»; позднейшая баллада Жуковского «Светлана» - вариация того же сюжета). В 1808-11 Жуковский сотрудничал в журнале «Вестник Европы» (до середины 1809 редактор, до начала 1811 соредактор М. Т. Каченовского), опубликовал ряд переводов по эстетике и оригинальных литературно-критических статей, в том числе «О басне и баснях Крылова» (1809), «О сатире и сатирах Кантемира» (1810). Во время Отечественной войны 1812 добровольно вступил в Московское ополчение, написал гимн «Певец во стане русских воинов», пользовавшийся популярностью благодаря множеству поимённо прославленных в нём участников войны.
В стихотворениях 1802-14 Жуковский явился создателем русской психологической лирики, заложив основы, так называемой элегической школы, господствовавшей в русской поэзии 1810 -начала 1820-х годов. Отличительными чертами новой школы стали: сосредоточенность на «жизни души» с её главными ценностями (дружба, любовь, воспоминание), чувствительное, поэтизирующее восприятие природы, интонация грусти, стилистическая гармония, мелодичность стиха. В 1815 вокруг Жуковского сплотились литераторы-карамзинисты, составившие общество «Арзамас». Между тем сам Жуковский всё более уходил от карамзинистской умеренности и светского изящества, тяготея к христианской дидактике и прямому нравоучению («Теон и Эсхин», 1815, и др.). В лирике 1815-24 («Славянка», 1815; «Невыразимое», «На кончину её величества королевы Виртембергской», «Цвет завета», все 1819; «Таинственный посетитель», «Мотылёк и цветы», оба 1824; и др.; также баллада «Эолова арфа», 1815) религиозно-философские мотивы уже преобладают, скорбь и страдание трактуются как неотъемлемые атрибуты земного бытия, а упование на загробное воздаяние сопряжено с идеалами жертвенности и самоотречения. В балладах Жуковского, повествующих о борьбе добра и зла, о грехе и неотвратимом наказании и часто изобилующих инфернальными ужасами, также очевиден нравоучительный пафос (почти все баллады - переводы из английских и немецких авторов: И. В. Гёте, Р. Саути, В. Скотта, Л. Уланда, Ф. Шиллера и др.; поэма «Двенадцать спящих дев» по мотивам одноимённого романа Х. Г. Шписа состоит из двух баллад: «Громобой», 1811, и «Вадим», 1817). Жуковский остался чужд мятежному, индивидуалистическому романтизму 1820-х годов, хотя его перевод поэмы Дж. Байрона «Шильонский узник» (1822) оказал влияние на становление русской романтичной поэмы.
В 1817 году Жуковский был приглашён учителем русского языка к великой княгине, будущей императрице Александре Фёдоровне; в 1826-41 Жуковский являлся воспитателем наследника престола, будущего императора Александра II. Последовательно осуществляя программу «образования царской души» в духе идеалов просвещённой монархии, сопровождал его в поездках по России и Европе. Своё положение при дворе Жуковский, вызывая неудовольствие императора Николая I, использовал для защиты осуждённых (в том числе декабристов), постоянно хлопотал по делам А. С. Пушкина, а после его гибели добился разрешения разобрать бумаги поэта и издал первое посмертное собрание его сочинений. Из произведений самого Жуковского в этот период наиболее значительны сказки, написанные в творческом состязании с Пушкиным («Сказка о спящей царевне», 1832, и «Сказка о царе Берендее», 1833), стихотворная повесть «Ундина» (1831-36, полное издание - 1837; переложение романа Ф. де ла Мотт Фуке) и поэма «Камоэнс» (1839; вольный перевод поэмы Ф. Гальма).
В 1841 году, выйдя в оставку в чине тайного советника и с пожизненным пенсионом, Жуковский уехал в Германию, где женился на дочери немецкого художника Г. фон Рейтерна Елизавете. В Россию Жуковский уже не вернулся. Главным его трудом в это время стал перевод поэмы «Одиссея» (1842- 1849, опубликована в 1849), лежавший в русле интереса Жуковского к древним эпическим поэмам [по мотивам «Махабхараты» написана его поэма «Наль и Дамаянти» (1837-1841), по мотивам «Шахнамэ» Фирдоуси - «Рустем и Зораб» (1846-47)] и народным сказкам («Кот в сапогах» по Ш. Перро; «Тюльпанное дерево» по сказке братьев Гримм; «Сказка об Иване-царевиче и Сером волке» по мотивам русских сказок; все 1845). Последняя, оригинальная поэма Жуковского «Агасфер, Вечный жид» (издана в 1857), основой для которой послужила известная христианская легенда, осталась незавершённой.
Жуковский был профессиональным художником; начал заниматься рисованием и живописью в годы обучения в Благородном пансионе.
Учился гравированию у К. А. Зенфа в Дерпте (1817), пользовался советами Н. И. Уткина. Во время путешествий по Европе познакомился с К. Д. Фридрихом (испытал сильное его влияние), И.Ф. Овербеком, Ж. О. Д. Энгром, Б. Торвальдсеном. Коллекционировал произведения искусства. Редактируя «Вестник Европы», впервые ввёл отдел «Обозрение произведений искусства». Исполнил около 2 тысяч рисунков, преимущественно контурных, - виды городов и различных местностей европейских стран и России (во время поездки с наследником престола в 1837), своего рода «графический дневник» (свыше 20 альбомов, хранящихся в РНБ, РГБ, ИРЛИ РАН), графические и акварельные портреты (в том числе рисунок «Пушкин в гробу», 1837, ИРЛИ РАН), иллюстрации к собственным произведениям и к элегии «Сельское кладбище» Т. Грея (в переводе Жуковского, 1839). По многим своим рисункам Жуковский исполнил офорты и литографии; с его рисунками изданы альбомы «Шесть видов Павловска...» (1824), «Виды месторождения В. Жуковского, им самим же гравированные» (б. г.), «Путеводитель по саду и городу Павловску...» (1843). Автор живописных пейзажей («Холмистый пейзаж с рекой и водопадом», 1851, ГРМ, и др.). Художественное творчество Жуковского сыграло большую роль в развитии романтичного пейзажа в России.
Соч.: Полн. собр. соч.: В 12 т. СПб., 1902; Стихотворения: В 2 т. Л., 1939-1940; Собр. соч.: В 4 т. М.; Л., 1959-1960; Соч.: В 3 т. М., 1980; Зарубежная поэзия в пер. В. А. Жуковского: В 2 т. М., 1985; Эстетика и критика. М., 1985; Полн. собр. соч. и писем: В 20 т. М., 1999-2004-. Т. 1-2, 13, 14-,
Лит.: Зейдлиц К. К. Жизнь и поэзия В. А. Жуковского. СПб., 1883; Веселовский А. Н. В. А. Жуковский. Поэзия чувства и «сердечного воображения». СПб., 1904. М., 1999; Резанов В. И. Из разысканий о сочинениях В. А. Жуковского. СПб., 1906-1916. Ч. 1-2; Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики. М., 1965. М., 1995; Корнилов П. Е. Офортные занятия В. А. Жуковского // Книга и графика. М., 1972; Семенко И. М. Жизнь и поэзия Жуковского. М., 1975; Либман М. Я. Жуковский-рисовалыцик // Античность. Средние века. Новое время. М., 1977; он же. Жуковский и немецкие художники // Взаимосвязи русского и советского искусства и немецкой художественной культуры. М., 1980; Тульский край в рисунках В. А. Жуковского. [Альбом]. Тула, 1978; Библиотека В. А. Жуковского в Томске. Томск, 1978-1988. Ч. 1-3; Янушкевич А. С. Этапы и проблемы творческой эволюции В. А. Жуковского. Томск, 1985; он же. В мире Жуковского. М., 2006; Афанасьев В. В. Жуковский. 2-е изд. М., 1987; Дуганов Р. Рисунки русских писателей XVII - начала XX в. М., 1988; Иезуитова Р. В. Жуковский и его время. Л., 1989; Реморова Н. Б. В. А. Жуковский и немецкие просветители. Томск, 1989; Канунова Ф. 3. Вопросы мировоззрения и эстетики В. А. Жуковского. Томск, 1990; В. А. Жуковский в воспоминаниях современников. М., 1999; Виницкий И. Дом толкователя: Поэтическая семантика и историческое воображение В. А. Жуковского. М., 2006.
В. Л. Коровин; Р. В. Дуганов (изобразительное искусство).







