Николай Гоголь родился в Полтавской губернии. Там он провёл своё детство и юность, а позже переехал в Петербург. Но история и обычаи родного края продолжали интересовать писателя на протяжении всего творческого пути. «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Вий» и другие произведения описывают обычаи и ментальность украинского народа. В повести «Тарас Бульба» история Украины преломляется через лирическое творческое сознание самого автора.
Идея «Тараса Бульбы» появилась у Гоголя примерно в 1830 годах. Известно, что над текстом писатель работал около 10 лет, но окончательной правки повесть так и не получила. В 1835 году в сборнике «Миргород» была опубликована авторская рукопись, но уже в 1842 выходит другая редакция произведения. Следует сказать, что Гоголь был не очень доволен напечатанным вариантом, не считая внесённые правки окончательными. Гоголь переписывал произведение около восьми раз.
Гоголь продолжал работать над рукописью. Среди значительных изменений можно заметить увеличение объёма повести: к первоначальным девяти главам было добавлено ещё три. Критики отмечают, что в новой версии герои стали более фактурными, добавились яркие описания батальных сцен, появились новые подробности из жизни на Сечи. Автор вычитывал каждое слово, стремясь найти то сочетание, которое наиболее полно раскрыло бы не только его писательский талант и характеры героев, но и своеобразие украинского сознания.
История создания «Тараса Бульбы» по-настоящему интересна. Гоголь ответственно подошёл к задаче: известно, что автор с помощью газет обращался к читателям с просьбой передать ему ранее неопубликованные сведения об истории Украины, рукописи из личных архивов, воспоминания и прочее. Кроме этого, среди источников можно назвать «описание Украины» под редакцией Боплана, «Историю о козаках запорожских» (Мышецкий) и списки украинских летописей (например, летописи Самовидца, Г. Грабянки и Величко). Все почерпнутые сведения смотрелись бы непоэтично и неэмоционально без одного, невероятно важного, составляющего. Сухие факты истории не могли полностью удовлетворить писателя, который стремился понять и отразить в произведении идеалы прошедшей эпохи.
Николай Васильевич Гоголь очень ценил народное творчество и фольклор. Украинские песни и думы стали основой для создания национального колорита повести и характеров героев. Например, образ Андрия схож с образами Саввы Чалого и отступника Тетеренки из одноимённых песен. Из дум были почерпнуты и бытовые детали, сюжетные ходы и мотивы. И, если ориентация на исторические факты в повести не вызывает сомнений, то в случае с фольклором нужно дать некоторое разъяснение. Влияние народного творчества заметно не только на повествовательном, но и на структурном уровне текста. Так, в тексте с лёгкостью можно найти яркие эпитеты и сравнения («как хлебный колос, подрезанный серпом…», «чёрные брови, как траурный бархат…»).
Появление троичности, характерной для сказок, в тексте произведения связано с испытаниями, как и в фольклоре. Это прослеживается в сцене, где под стенами Дубно Андрий встречает татарку, которая просит молодого козака помочь панночке: та может умереть от голода. Это получение задания от старухи (в фольклорной традиции обычно от Бабы Яги). Козаки съели всё приготовленное, а на мешке с припасами спит его брат. Козак пытается вытащить мешок из-под спящего Остапа, но тот на мгновение просыпается. Это первое испытание, и Андрий проходит его с лёгкостью. Дальше напряжение возрастает: Андрия и женский силуэт замечает Тарас Бульба. Андрий стоит «ни жив ни мёртв», а отец предостерегает его от возможных опасностей. Здесь Бульба-старший одновременно выступает и как противник Андрия, и как мудрый советник. Не ответив на слова отца, Андрий идёт дальше. Юноша должен преодолеть ещё одну преграду перед встречей с любимой – пройти по улицам города, видя, как жители умирают от голода. Характерно, что Андрию также встречаются три жертвы: мужчина, мать с ребёнком и старуха.
В монологе панночки есть и часто встречающиеся в народных песнях риторические вопросы: «Не достойна ли я вечных сожалений? Не несчастна ли мать, родившая меня на свет? Не горькая ли доля пришлась на часть мне?» Нанизывание предложений с союзом «и» также характерно для фольклора: «И она опустила свою руку, и положила хлеб, и… смотрела ему в очи». Благодаря песням сам художественный язык повести становится более лиричным.
Гоголь неслучайно обращается к истории. Будучи образованным человеком, Гоголь понимал, насколько важным для конкретного человека и народа является прошлое. Однако не стоит расценивать «Тараса Бульбу» как историческую повесть. В текст произведения органично вплетается фантастика, гипербола и идеализация образов. История повести «Тарас Бульба» отличается сложностью и противоречиями, но это нисколько не умаляет художественную ценность произведения.
Тест по произведению
Вопрос о том, кто написал «Тараса Бульбу», не должен вызывать у школьников сомнений, так как эта повесть является одной из наиболее известных в русской классической литературе. Даже те, кто не читал это замечательное произведение, наверняка знают, кому принадлежит авторство. Сюжет книги также в целом известен каждому, поэтому в данной работе будет представлен краткий ее обзор.
Стиль писателя
Литературный урок по данному произведению традиционно начинается с краткой характеристики творчества автора и задумки написания этой повести. Известно, что Н. Гоголь всю свою жизнь был очень сильно привязан к своей родине - Украине, что нашло отражение в его произведениях. Сам писатель не раз говорил о том, что стремится соединить черты русской и украинской культур в единое целое.
Это сказалось в том, что многие его произведения посвящены украинской тематике, но при этом написаны прекрасным русским языком (к слову сказать, Гоголь внес существенный вклад в развитие русского литературного языка, начатого еще А. Пушкиным). Поэтому при обсуждении на уроке вопрос о том, кто написал «Тараса Бульбу», учитель неизменно обращает внимание школьников на соединение этих двух важных черт в творчестве автора.
История создания
Гоголь серьезно занимался изучение быта, традиций, народа, фольклора Украины. Он читал местные летописи этой страны, труды по ее истории, но самым главным источником по написанию книги стали, конечно же, народные исторические песни, так называемые думы, которые проникнуты эпическим духом и старинными мотивами.
Первый вариант повести появился в 1835 году. Однако сам писатель был недоволен первоначальным текстом и подверг его значительной переработке. Рассказ учителя на тему о том, кто написал «Тараса Бульбу», включает небольшую историческую справку о многолетней работе автора над рукописью. Девять лет Гоголь перерабатывал свою повесть, пока она не вышла в 1842 году в том виде, в каком мы ее знаем теперь. Большую помощь в редакционной работе и публикации оказал писателю Н. Прокопович.
Отличия двух рукописей
Здесь следует кратко указать на различия в первом и втором вариантах повести. Последняя, как уже говорилось выше, подверглась цензурированию самого автора и издателя. Однако она имеет то несомненное преимущество, что в ней наиболее полно раскрыт народный быт, традиции украинского народа. Исторический фон во второй редакции получился более красочным, выразительным, колоритным. Изменениям подвергся и образ главного героя.

В оригинальной рукописи он представлен как активный казак, который был склонен к неожиданным путешествиям, набегам. Впоследствии автор изменил мотивацию его действий, указав, что главный персонаж считал себя защитником православия, простого люда. Так придал своей повести идейную основу Н.В. Гоголь. Тарас Бульба в первой редакции запросто вмешивался в любые народные движения только потому, что отличался неугомонным характером. Однако во второй рукописи он считает своим долгом защитить обиженных и помочь всем беззащитным людям. Такой подход придал повести совершенно новое звучание.
Вступление
В начале повести автор знакомит читателя с главными персонажами: старым казацким полковником Тарасом Бульбой, к которому приезжают два его сына, Остап и Андрий, которые закончили Киевскую академию. Отец тут же решил отправить их в Сечь, так как считал, что лучшая наука для молодого казака - это испытание в бою. Через некоторое время он сам принимает решение отправиться вместе со своими детьми к своим старым товарищам.
Завязка
Большое значение описанию эпических битв придавал Н. В. Гоголь. «Тарас Бульба» - это повесть, в которую автор ввел несколько масштабных сцен, наполненных духом старинных исторических песен и дум. Он подробно рисует привольную казацкую жизнь, однако показывает, что главному герою такое поведение не по душе. Главный персонаж хочет биться с поляками, и под его давлением станица переизбирает кошевого, который принимает решение выступить в поход.

Сжатый рассказ об осаде города Дубно в первой редакции повести сменился эпичным повествованием, в котором автор подробно показывает войну, битвы и сражения. По сюжету повести город оказался в блокаде, и жители остались без продовольствия. В этих условиях тайная возлюбленная Андрия, польская панночка, просит его о помощи.
Развитие действия
Основная часть повести «Тарас Бульба», краткое содержание которой является предметом настоящего обзора, посвящена описанию боевых действий между казаками и поляками. В осажденном городе младший сына старого атамана отказывается от своих товарищей, отца и брата ради своей возлюбленной.

Между тем казацкое войско разделилось: часть его была вынуждена уйти в Сечь, которая подверглась нападению. Другая же часть продолжала осаду. Бульба, узнав о предательстве сына, в ходе битвы нападает на него в лесу и после небольшого объяснения убивает. Однако его старший сын Остап был захвачен в плен. Бульба хотел его выкупить, но не успел. Он присутствовал на страшной казни Остапа, который погиб, вспоминая своего отца.
Кульминация и развязка
При характеристике повести на уроках указывается историческая тема. «Тарас Бульба» - это произведение, которое хотя и повествует о вымышленных событиях, тем не менее, проникнуто духом старинных песен и преданий, которые предают сюжету достоверность. После казни Остапа главный герой собрал свой полк и принялся воевать с поляками с особенным ожесточением. Он не шел ни на какие компромиссы, отвергал любые предложения о мире.

Таким образом, старый атаман мстил за смерть Остапа. При анализе данного эпизода следует учитывать, кто написал "Тараса Бульбу". Гоголь хорошо знал историю казачества, поэтому очень правдиво описал эту войну. Во время одной из битв главный герой попал в плен. Сцена его казни - самая драматичная во всей повести. Вместе с тем данный эпизод производит наиболее сильное впечатление на читателей. Произведение заканчивается тем, что товарищи старого атамана уходят от погони, и осознание того, что им удалось спастись от преследования смягчило муки главного персонажа перед смертью. Финальная реплика автора о том, что казаки уплыли, вспоминая своего атамана, говорит, что память об этом незаурядном человеке будет жить в народе после его гибели.
Персонажи
Герои повести «Тарас Бульба» отличаются не меньшим колоритом, чем сам сюжет. В центре внимания автора - старый атаман, главный герой, который изображен автором с особенной теплотой и любовью. Писатель выделяет такие черты его характера, как добродушие, теплый юмор, отеческую привязанность к сыновьям и гордость за них. В то же время Гоголь показывает его человеком волевым и принципиальным, не прощающим предательства даже родному сыну.

В принципах верности своему долгу старался воспитать своих детей Тарас Бульба. Характеристика Остапа и Андрия, тем не менее, показывает, что для второго чувство любви оказалось на первом месте, за что он и был убит отцом. Старший сын атамана был весь в отца: он остался верен своему долгу даже в минуту страшной смерти. Показателен тот факт, что оба погибли одинаково: были казнены в плену. Андрий же показан автором как чувствительный и мечтательный молодой человек. Он не был так воинственен, как его старший брат, что и определило его судьбу. Названные герои повести «Тарас Бульба» отличались яркими индивидуальными чертами, что придало им особую выразительность. Итак, произведение "Тарас Бульба", краткое содержание которого показывает его эпичность, является одним из наиболее сильных сочинений Гоголя.
Несмотря на авторское указание, что Тарас Бульба родился в XV веке, в пользу XVII века говорит и известный факт заядлого курения Бульбы: открытие табака европейцами произошло в самом конце XV века (благодаря Колумбу) и только к XVII веку широко распространилось.
Указав XV век, Гоголь подчеркнул, что повесть - фантастическая, а образ - собирательный, но одним из прообразов Тараса Бульбы является предок известного путешественника куренной атаман Войска Запорожского Охрим Макуха, сподвижник Богдана Хмельницкого , родившийся в Стародубе в начале XVII в., который имел троих сыновей Назара, Хому (Фому) и Омелька (Емельяна), из которых Назар предал своих товарищей-казаков и перешел на сторону войска Речи Посполитой из-за любви к польской панночке (прототип гоголевского Андрия), Хома (прототип гоголевского Остапа) погиб, пытаясь доставить Назара отцу, а Емельян стал предком Николая Миклухо-Маклая и его дяди Григория Ильича Миклухи, учившегося вместе с Николаем Гоголем и рассказавшего ему семейное предание. Прообразом является также Иван Гонта , которому ошибочно приписывалось убийство двоих сыновей от жены-польки, хотя его жена - русская, и история - вымышленная.
Сюжет
Почтовая марка Румынии, посвящённая 100-летию со дня смерти Н. В. Гоголя («Тарас Бульба», 1952)

Почтовая марка СССР, посвящённая 100-летию со дня смерти Н. В. Гоголя, 1952
Почтовая марка России, посвящённая 200-летию со дня рождения Н. В. Гоголя, 2009
К старому казацкому полковнику Тарасу Бульбе приезжают после выпуска из Киевской академии два его сына - Остап и Андрий. Два дюжие молодца, здоровые и крепкие, лиц которых ещё не касалась бритва, смущены встречей с отцом, подшучивающим над их одеждой недавних семинаристов. Старший, Остап, не выдерживает насмешек отца: «Хоть ты мне и батька, а как будешь смеяться, то, ей-Богу, поколочу!» И отец с сыном, вместо приветствия после давней отлучки, совсем нешуточно мутузят друг друга тумаками. Бледная, худощавая и добрая мать старается образумить буйного своего мужа, который уже и сам останавливается, довольный, что испытал сына. Бульба хочет таким же образом «поприветствовать» и младшего, но того уже обнимает мать, защищая от отца.
По случаю приезда сыновей Тарас Бульба созывает всех сотников и весь полковой чин и объявляет о своём решении послать Остапа и Андрия на Сечь, потому что нет лучшей науки для молодого казака, как Запорожская Сечь. При виде молодой силы сыновей вспыхивает воинский дух и самого Тараса, и он решается ехать вместе с ними, чтобы представить их всем старым своим товарищам. Бедная мать всю ночь сидит над спящими детьми, не смыкая глаз, желая, чтобы ночь тянулась как можно дольше. Её милых сыновей берут от нее; берут для того, чтобы ей не увидеть их никогда! Утром, после благословения, отчаявшуюся от горя мать еле отрывают от детей и уносят в хату.
Три всадника едут молча. Старый Тарас вспоминает свою буйную жизнь, слеза застывает в глазах, поседевшая голова понурится. Остап, имеющий суровый и твердый характер, хотя и ожесточившийся за годы обучения в бурсе, сохранил в себе природную доброту и тронут слезами своей бедной матери. Одно только это его смущает и заставляет задумчиво опустить голову. Андрий также тяжело переживает прощание с матерью и родным домом, но его мысли заняты воспоминаниями о прекрасной полячке, которую он встретил перед самым отъездом из Киева. Тогда Андрий сумел пробраться в спальню к красавице через трубу камина, стук в дверь заставил полячку спрятать молодого казака под кровать. Татарка, служанка панночки, как только прошло беспокойство, вывела Андрия в сад, где он едва спасся от проснувшейся дворни. Прекрасную полячку он ещё раз видел в костеле, вскоре она уехала - и сейчас, потупив глаза в гриву коня своего, думает о ней Андрий.
После долгой дороги Сечь встречает Тараса с сыновьями своей разгульной жизнью - признаком запорожской воли. Казаки не любят тратить время на военные упражнения, собирая бранный опыт лишь в пылу битв. Остап и Андрий кидаются со всею пылкостью юношей в это разгульное море. Но старому Тарасу не по душе праздная жизнь - не к такой деятельности хочет готовить он своих сыновей. Повстречавшись со всеми своими сотоварищами, он все придумывает, как поднять запорожцев в поход, чтобы не тратить казацкую удаль на беспрерывное пиршество и пьяное веселье. Он уговаривает казаков переизбрать кошевого, который держится мира с врагами казачества. Новый кошевой под напором самых воинственных казаков, и прежде всего Тараса, пытается найти обоснование для выгодного похода на Турцию, но под влиянием прибывших с Украины казаков, рассказавших о притеснениях польских панов и жидов-арендаторов над народом Украины, войско единодушно решает идти на Польшу, чтобы отомстить за все зло и посрамление православной веры. Таким образом, война приобретает народно-освободительный характер.
И скоро весь польский юго-запад становится добычею страха, бегущего наперед слуха: «Запорожцы! Показались запорожцы!» В один месяц в битвах возмужали молодые казаки, и старому Тарасу любо видеть, что оба его сына - среди первых. Казацкое войско пытается взять город Дубно , где много казны и богатых обывателей, но встречают отчаянное сопротивление гарнизона и жителей. Казаки осаждают город и ждут, когда в нем начнется голод. От нечего делать запорожцы опустошают окрестности, выжигают беззащитные деревни и неубранные хлеба. Молодым, особенно сыновьям Тараса, не нравится такая жизнь. Старый Бульба успокаивает их, обещая в скором времени жаркие схватки. В одну из темных ночей Андрия будит ото сна странное существо, похожее на призрак. Это татарка, служанка той самой полячки, в которую влюблен Андрий. Татарка шепотом рассказывает, что панночка - в городе, она видела Андрия с городского вала и просит его прийти к ней или хотя бы передать кусок хлеба для умирающей матери. Андрий нагружает мешки хлебом, сколько может унести, и по подземному ходу татарка ведет его в город. Встретившись со своей возлюбленной, он отрекается от отца и брата, товарищей и отчизны: «Отчизна есть то, что ищет душа наша, что милее для нее всего. Отчизна моя - ты». Андрий остается с панночкой, чтобы защищать её до последнего вздоха от бывших сотоварищей своих.
Польские войска, присланные в подкрепление осажденным, проходят в город мимо пьяных казаков, многих перебив спящими, многих пленив. Это событие ожесточает казаков, решающих продолжить осаду до конца. Тарас, разыскивая пропавшего сына, получает страшное подтверждение предательства Андрия.
Поляки устраивают вылазки, но казаки пока ещё успешно их отбивают. Из Сечи приходит весть, что в отсутствие главной силы татары напали на оставшихся казаков и пленили их, захватив казну. Казацкое войско под Дубном делится надвое - половина уходит на выручку казны и товарищей, половина остается продолжать осаду. Тарас, возглавив осадное войско, произносит страстную речь во славу товарищества.
Поляки узнают об ослаблении неприятеля и выступают из города для решительной схватки. Среди них и Андрий. Тарас Бульба приказывает казакам заманить его к лесу и там, встретившись с Андрием лицом к лицу, убивает сына, который и перед смертью произносит одно слово - имя прекрасной панночки. Подкрепление прибывает к полякам, и они разбивают запорожцев. Остап пленён, раненого Тараса, спасая от погони, привозят в Сечь.
Оправившись от ран, Тарас уговаривает Янкеля тайком переправить его в Варшаву, чтобы там попытаться выкупить Остапа. Тарас присутствует при страшной казни сына на городской площади. Ни один стон не вырывается под пытками из груди Остапа, лишь перед смертью взывает: «Батько! где ты! Слышишь ли ты?» - «Слышу!» - отвечает над толпой Тарас. Его кидаются ловить, но Тараса уже и след простыл.
Сто двадцать тысяч казаков, среди которых и полк Тараса Бульбы, поднимаются в поход против поляков. Даже сами казаки замечают чрезмерную свирепость и жестокость Тараса по отношению к врагу. Так мстит он за смерть сына. Разгромленный польский гетман Николай Потоцкий клятвенно присягает не наносить впредь никакой обиды казацкому воинству. Один только полковник Бульба не соглашается на такой мир, уверяя товарищей, что прощённые ляхи не станут держать своего слова. И он уводит свой полк. Сбывается его предсказание - собравшись с силами, поляки вероломно нападают на казаков и разбивают их.
А Тарас гуляет по всей Польше со своим полком, продолжая мстить за смерть Остапа и товарищей своих, безжалостно уничтожая всё живое.
Пять полков под предводительством того самого Потоцкого настигают, наконец, полк Тараса, ставшего на отдых в старой развалившейся крепости на берегу Днестра. Четыре дня длится бой. Оставшиеся в живых казаки пробиваются, но останавливается старый атаман искать в траве свою люльку, и настигают его гайдуки. Железными цепями привязывают Тараса к дубу, прибивают гвоздями руки и раскладывают под ним костёр. Перед смертью успевает Тарас крикнуть товарищам, чтобы спускались они к челнам, которые сверху видит он, и уходили от погони по реке. И в последнюю страшную минуту предрекает старый атаман объединение русских земель, погибель врагам их и победу православной веры.
Казаки уходят от погони, дружно гребут вёслами и говорят про своего атамана.
Работа Гоголя над «Тарасом Бульбой»
Работе Гоголя над «Тарасом Бульбой» предшествовало тщательное, глубокое изучение исторических источников. Среди них следует назвать «Описание Украины» Боплана, «Историю о казаках запорожских» Мышецкого, рукописные списки украинских летописей - Самовидца, Величко, Грабянки и т. д.
Но эти источники не удовлетворяли вполне Гоголя. В них многого ему не хватало: прежде всего характерных бытовых деталей, живых примет времени, истинного понимания минувшей эпохи. Специальные исторические исследования и летописи казались писателю слишком сухими, вялыми и в сущности мало помогающими художнику постигнуть дух народной жизни, характеры, психологию людей. Среди источников, которые помогли Гоголю в работе над «Тарасом Бульбой», был еще один, важнейший: народные украинские песни, особенно исторические песни и думы. «Тарас Бульба» имеет большую и сложную творческую историю. Он был впервые напечатан в 1835 году в сборнике «Миргород». В 1842 году во втором томе своих «Сочинений» Гоголь поместил «Тараса Бульбу» в новой, коренным образом переделанной редакции. Работа над этим произведением продолжалась с перерывами девять лет: с до . Между первой и второй редакциями «Тараса Бульбы» был написан ряд промежуточных редакций некоторых глав.
Различия между первой и второй редакцией
В первой редакции казаки не называются «русскими», предсмертные фразы казаков, такие как «пусть славится во веки веков святая православная русская земля» отсутствуют .
Ниже приведены сравнения различий обеих редакций.
Редакция 1835. Часть І
| Бульба был упрям страшно. Это был один из тех характеров, которые могли только возникнуть в грубый XV век, и притом на полукочующем Востоке Европы, во время правого и неправого понятия о землях, сделавшихся каким-то спорным, нерешенным владением, к каким принадлежала тогда Украйна … Вообще он был большой охотник до набегов и бунтов; он носом слышал, где и в каком месте вспыхивало возмущение, и уже как снег на голову являлся на коне своем. „Ну, дети! что и как? кого и за что нужно бить?“ - обыкновенно говорил он и вмешивался в дело. |
Редакция 1842. Часть І
| Бульба был упрям страшно. Это был один из тех характеров, которые могли возникнуть только в тяжелый XV век на полукочующем углу Европы, когда вся южная первобытная Россия , оставленная своими князьями, была опустошена, выжжена дотла неукротимыми набегами монгольских хищников… Вечно неугомонный, он считал себя законным защитником православия. Самоуправно входил в села, где только жаловались на притеснения арендаторов и на прибавку новых пошлин с дыма. |
Крылатые выражения
- «Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?»
- «Я тебя породил, я тебя и убью!»
- «А поворотись-ка, сынку! Экой ты смешной какой!»
- «Отчизна есть то, чего ищет душа наша, что милее для неё всего».
- «Есть ещё порох в пороховницах?!»
- «Нет уз святее товарищества!»
- «Терпи, козак, - атаман будешь!»
- «Добре, сынку, добре!»
- «Чёрт вас возьми, степи, как вы хороши!»
- «Не слушай, сынку, матери! Она баба, она ничего не знает!»
- «А видите эту саблю? Вот ваша матерь!»
Критика повести
Наряду с общим одобрением, которым встретили критики повесть Гоголя, некоторые аспекты произведения были найдены неудачными. Так, Гоголю неоднократно ставили в вину неисторичность повести, чрезмерную героизацию казачества, отсутствие исторического контекста, что отмечали Михаил Грабовский , Василий Гиппиус , Максим Горький и другие . Это может быть объяснено тем, что писатель не обладал достаточным количеством достоверных сведений об истории Малороссии. Гоголь с большим вниманием изучал историю родного края, но информацию он черпал не только из довольно скудных летописей, но и из народных преданий, легенд, а также откровенно мифологических источников, вроде «Истории русов », откуда им были почерпнуты описания зверств шляхтичей, бесчинства евреев и доблести казаков . Особое недовольство повесть вызвала в среде польской интеллигенции. Поляки были возмущены тем, что в «Тарасе Бульбе» польская нация представлена агрессивной, кровожадной и жестокой. Негативно высказывался о «Тарасе Бульбе» Михаил Грабовский, хорошо относившийся к самому Гоголю, а также многие другие польские критики и писатели, такие как Анджей Кемпинский, Михал Бармут, Юлиан Кшижановский. В Польше сложилось устойчивое мнение о повести как об антипольской, и отчасти такие суждения были перенесены на самого Гоголя .
Повесть также критиковалась за антисемитизм некоторыми политиками, религиозными мыслителями, литературоведами. Лидер правого сионизма Владимир Жаботинский в статье «Русская ласка» так оценивал сцену еврейского погрома в повести «Тарас Бульба»: «Ничего подобного по жестокости не знает ни одна из больших литератур. Это даже нельзя назвать ненавистью, или сочувствием казацкой расправе над жидами: это хуже, это какое-то беззаботное, ясное веселье, не омраченное даже полумыслью о том, что смешные дрыгающие в воздухе ноги - ноги живых людей, какое-то изумительно цельное, неразложимое презрение к низшей расе, не снисходящее до вражды » . Как отмечал литературовед Аркадий Горнфельд , евреи изображены Гоголем как мелкие воришки, предатели и безжалостные вымогатели, лишённые всяких человеческих черт. По его мнению, образы Гоголя «запечатлены заурядным юдофобством эпохи »; антисемитизм Гоголя исходит не от жизненных реалий, а от устоявшихся и традиционных теологических представлений «о неведомом мире еврейства »; образы евреев шаблонны и представляют собой чистую карикатуру . Согласно мнению религиозного мыслителя и историка Георгия Федотова , «Гоголь дал в „Тарасе Бульбе“ ликующее описание еврейского погрома », что свидетельствует «об известных провалах его нравственного чувства, но также о силе национальной или шовинистической традиции, которая за ним стояла » .
Несколько иной точки зрения придерживался критик и литературовед Д. И. Заславский . В статье «Евреи в русской литературе» он также поддерживает упрёк Жаботинского в антисемитизме русской литературы, включая в список писателей-антисемитов Пушкина , Гоголя , Лермонтова , Тургенева , Некрасова , Достоевского , Льва Толстого , Салтыкова-Щедрина , Лескова , Чехова . Но при этом он находит оправдание антисемитизму Гоголя следующим образом: «Не подлежит, однако, сомнению, что в драматической борьбе украинского народа в XVII-м веке за свою отчизну евреи не обнаружили ни понимания этой борьбы, ни сочувствия ей. В этом не было их вины, в этом было их несчастье». «Евреи „Тараса Бульбы“ карикатурны. Но карикатура - это не ложь. … Ярко и метко обрисован в поэме Гоголя талант еврейской приспособляемости. И не льстит это, конечно, самолюбию нашему, но надо признать, что зло и метко схвачены русским писателем некоторые исторические черты наши» .
Филолог Елена Иваницкая видит в действиях Тараса Бульбы «поэзию крови и смерти» и даже «идейный терроризм» . Педагог Григорий Яковлев, утверждая, что повесть Гоголя воспевает «насилие, разжигание войн, непомерную жестокость, средневековый садизм, агрессивный национализм, ксенофобию, религиозный фанатизм, требующий истребления иноверцев, непробудное пьянство, возведённое в культ, неоправданную грубость даже в отношениях с близкими людьми», ставит вопрос о том, нужно ли изучать это произведение в средней школе .
Критик Михаил Эдельштейн дифференцирует личные симпатии автора и законы героического эпоса : «Героический эпос требует чёрно-белой палитры - акцентирования сверхчеловеческих достоинств одной стороны и полного ничтожества другой. Поэтому и поляки, и евреи - да, собственно, все, кроме запорожцев, - в гоголевской повести не люди, а скорее, некие человекоподобные манекены, существующие для демонстрации героизма главного героя и его воинов (как татары в былинах про Илью Муромца или мавры в „Песни о Роланде “). Эпическое и этическое начала не то чтобы вступают в противоречие - просто первое начисто исключает саму возможность проявления второго» .
Экранизации
В хронологическом порядке:
Музыкальные адаптации
Псевдоним «Тарас Бульба» избрал себе Василий (Тарас) Боровец , деятель украинского националистического движения, создавший в 1941 году вооружённое формирование УПА , получившее название «бульбовцы».
Примечания
- В тексте сказано, что полк Бульбы участвует в походе гетьмана Остраницы. Остраница - реальный исторический персонаж, выбран в гетманы в 1638 году и в том же году был разбит поляками.
- Н. В. Гоголь. Собрание художественных произведений в пяти томах. Том второй. М., Издательство Академии наук СССР, 1951
- Библиотека: Н. В. Гоголь, «Вечера на хуторе близ Диканьки», ч.I(Russian)
- Н. В. Гоголь. Миргород. Текст произведения. Тарас Бульба | Библиотека Комарова
- НИКОЛАЙ ГОГОЛЬ БЛАГОСЛОВЛЯЛ ДРУГОГО «ТАРАСА БУЛЬБУ» («Зеркало недели» № 22 от 15-21 июня 2009 г.)
- Януш Тазбир. «Тарас Бульба» - наконец по-польски.
- Комментарии к «Миргороду».
- В.Жаботинский. Русская ласка
- А.Горнфельд. Гоголь Николай Васильевич. // Еврейская энциклопедия (изд. Брокгауза-Ефрона, 1907-1913, 16 тт.).
- Г. Федотов Новое на старую тему
- Д. И. Заславский Евреи в русской литературе
- Вайскопф М. Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология. Контекст. М., 1993.
- Елена Иваницкая. Чудовище
- Григорий Яковлев. Изучать ли в школе «Тараса Бульбу»?
- Как жидовка превратилась в женщину. История одного стереотипа.
- Тарас Бульба (1909) - информация о фильме - фильмы Российской империи - Кино-Театр. РУ
- Taras Bulba (1924)
- Tarass Boulba (1936)
- The Barbarian and the Lady (1938)
- Taras Bulba (1962)
- Тарас Бульба (1962) - Taras Bulba - информация о фильме - голливудские фильмы - Кино-Театр. РУ
- Taras Bulba, il cosacco (1963)
- Taras Bulba (1987) (TV)
- Дума про Тараса Бульбу - Слобідський край
- Taras Bulba (2009)
- Тарас Бульба (2009) - информация о фильме - российские фильмы и сериалы - Кино-Театр.РУ
- Классическая музыка.ru, ТАРАС БУЛЬБА - опера Н. Лысенко // автор А. Гозенпуд
Источники
Повесть Николая Васильевича Гоголя «Тарас Бульба», входящая в цикл повестей «Миргород» (2 части) был написана в 1834 году. Это одно из самых выдающихся русских исторических произведений в художественной литературе того времени, отличающееся большим количеством действующих лиц, многоплановостью и продуманностью композиций, а также глубиной и емкостью характеров персонажей.
История создания
Идея написать масштабную историческую повесть о подвиге запорожского казачества возникла у Гоголя в 1830 году, над созданием текста он работал почти десять лет, но окончательная правка так и не была завершена. В 1835 годы в 1-ой части «Миргорода» публикуется авторская версия повести «Тарас Бульба», в 1942 свет увидела несколько другая редакция данной рукописи.
Каждый раз Николай Васильевич оставался недовольным напечатанным вариантом повести, и вносил в её содержание правки не менее восьми раз. Например, произошло значительно увеличение её объема: от трех до девяти глав, образы главных героев стали более яркими и фактурными, в батальные сцены добавлено больше ярких описаний, жизнь и быт Запорожской Сечи обросли новыми интересными подробностями.

(Иллюстрация Виктора Васнецова к "Тарас Бульба" Гоголя, 1874 )
Гоголь очень тщательно и придирчиво вычитывал написанный текст в стремлении создать то уникальное сочетание, как нельзя лучше раскрывающее его талант как писателя, проникающего в глубины характеров персонажей, показывающего уникальное самосознание всего украинского народа в целом. Чтобы понять и передать в своем произведении идеалы описываемой им эпохи, автор повести с большим увлечением и энтузиазмом изучал самые разнообразные источники, в которых описывалась история Украины.
Для придания повести особенного национального колорита, который ярко проявлялся в описании быта, характеров персонажей, в ярких и сочных, эпитетах и сравнениях, Гоголь использовал произведения украинского фольклора (думы, песни). В основу произведения была положена история казацкого восстания 1638 года, подавить которую поручили гетману Потоцкому. Прообразом главного героя Тараса Бульбы был атаман Запорожского Войска Охрим Макуха, храбрый воин и подвижник Богдана Хмельницкого, который имел трех сыновей (Назар, Хома и Омелько).
Анализ произведения
Сюжетная линия

Начало повести знаменуется приездом Тараса Бульбы с сыновьями на Запорожскую Сечь. Отец привозит их для того чтобы как говориться «понюхали пороху», «набрались уму разуму», и закалившись в сражениях с вражескими силами, стали настоящими защитниками своей Родины. Очутившись на Сечи, молодые люди практически тут-же оказываются в самом эпицентре развивающихся событий. Не успев даже толком оглядеться и познакомиться с местными обычаями, они призываются на военную службу в Запорожское войско и идут на войну с шляхтой, которая притесняет православный народ, попирая его права и свободы.
Казаки как люди мужественные и благородные, любящие всей душой свою отчизну и свято верящие в обеты предков, не могли не вмешиваться в бесчинства, творимые Польской шляхтой, они считали своей святой обязанностью защищать свою Отчизну и веру своих предков. Казацкое войско выступает в поход и храбро сражается с польским войском, намного превосходящим казачьи силы как по численности воинов, так в количестве оружия. Их силы постепенно иссякают, хотя казаки не признаются себе в этом, настолько велика в них вера в борьбу за правое дело, боевой дух и любовь к родной земле.
Битва под Дубно описана автором в своеобразном фольклорном стиле, в котором образ казаков уподоблен образу легендарных богатырей, защищавших Русь в древние времена, именно поэтому Тарас Бульба три раза спрашивает своих побратимов «есть ли у них порох в пороховницах», на что те отвечали тоже три раза: «Есть, батько! Не ослабла казацкая сила, еще казаки не гнутся!». Многие воины находят в этой битве свою смерть, умирая со словами, прославляющими русскую землю, ведь умереть за Родину для казаков считалась наивысшей доблестью и почетом.
Главные герои
Атаман Тарас Бульба

Одним из главных героев повествования является казачий атаман Тарас Бульба, этот опытный и мужественный воин вместе со своим старшим сыном Остапом всегда в первом ряду казачьего наступления. Он, как и Остап, который уже в 22 года избран своими побратимами в атаманы, отличается недюжей силой, смелостью, благородством, волевым складом характера и является настоящим защитником своей земли и его народа, вся его жизнь посвящена служению Отчизне и своим соотечественникам.
Старший сын Остап

Храбрый воин, как и отец, всем сердцем любящий свою землю, Остап попадает в плен к врагу и умирает тяжелой мученической смертью. Все пытки и испытания он выносит со стоическим мужеством, как настоящий исполин, лицо которого невозмутимо и сурово. Хотя его отцу и больно видеть мучения сына, он гордится им, восхищается его силой воли, и благословляет его на героическую смерть, ведь она достойна только настоящим мужчинам и патриотам своего государства. Его братья-казаки, попавшие вместе с ним в плен, следуя примеру своего атамана также с достоинством, и некоторой горделивостью принимают смерть на плахе.
Судьба самого Тараса Бульбы не менее трагична: попав в плен к ляхам, он погибает мученической страшной смертью, его приговаривают к сжиганию на костре. И опять же этот самоотверженный и храбрый старый воин не боится такой лютой кончины, ведь для казаков самым страшным в их жизни была не смерть, а потеря собственного достоинства, нарушение святых законов товарищества и предательство Родины.
Младший сын Андрий

В повести затронута и эта тема, младший сын старого Тараса, Андрий, полюбив польскую красавицу, становится предателем и переходит во вражеский стан. Он, так же как и старший брат отличается храбростью и смелостью, однако его духовный мир более богат, сложен и противоречив, разум более сметлив и ловок, его душевная организация более тонка и чувствительна. Полюбив польскую панночку, Андрий отвергает романтику войны, упоение битвой, жажду победы и полностью отдается на волю чувствам, которые делают его изменником и предателем своего народа. Его родной отец, не прощает ему самого страшного греха — измены и выносит ему приговор: смерть от своей же руки. Так плотская любовь к женщине, которых писатель считает источником всех бед и созданиями дьявола, затмила любовь к Родине в душе Андрия, не принеся ему в итоге счастья, и в конце концов его погубившая.
Цитаты

«И понесу я отчизну сию в сердце моем, понесу ее, пока станет моего веку, и посмотрю, пусть кто-нибудь из казаков вырвет ее оттуда! И все, что ни есть, продам, отдам, погублю за такую отчизну!»
«Терпи, козак, - атаман будешь!»
«Вишь, какой батько! Все старый, собака, знает, а еще и прикидывается»
«Кто сказал, что моя отчизна Украина? Кто дал мне её в отчизны? Отчизна есть то, чего ищет душа наша, что милее для неё всего»
«Отчизна есть то, чего ищет душа наша». Гоголь
Особенности композиционного построения

В этом произведении великий классик русской литературы изобразил противостояние украинского народа и польской шляхты, желающей захватить украинскую землю и поработить её жителей от молода до велика. В описание жизни и быта Запорожской Сечи, которую автор считал местом, где развивается «воля и казачество на всю Украину», чувствуются особенно теплые чувства автора, такие как гордость, восхищение и пылкий патриотизм. Изображая жизнь и быт Сечи, её обывателей Гоголь в своем детище совмещает исторические реалии с высоким лирическим пафосом, что составляет главную особенность произведения, которое является одновременно и реалистическим, и поэтическим.

Образы литературных персонажей изображены писателем посредством их портретов, описываемых поступков, сквозь призму взаимоотношений с другими героями. Даже описание природы, например степи, по которой едет старый Тарас с сыновьями, помогает более глубоко проникнуть в их души и раскрыть характер героев. В пейзажных сценах в изобилии присутствуют различные художественно-выразительные приемы, здесь много эпитетов, метафор, сравнений, именно они придают описываемым предметам и явлениям той поразительной уникальности, ярости и неповторимости, которые поражают читателя прямо в сердце и трогают за душу.
Повесть «Тарас Бульба» - героическое произведение, прославляющее любовь к Родине, своему народу, православной вере, святость подвига во их имя. Образ запорожских казаков подобен изображению былинных богатырей древности, боронивших русскую землю от всякой напасти. В произведении прославляется мужество, героизм, отвага и самоотверженность героев, не предавших святые узы товарищества и до последнего вдоха защищавших родную землю. Изменники же Родины приравниваются автором к вражескому отродью, подлежащему уничтожению безо всякого зазрения совести. Ведь такие люди, потеряв честь и совесть, лишаются еще и души, они не должны жить на земле Отечества, которую с таким великим пылом и любовью воспел в своем произведении гениальный русский писатель Николай Васильевич Гоголь.
История создания повести «Тарас Бульба»
Работе Гоголя над «Тарасом Бульбой» предшествовало тщательное, глубокое изучение исторических источников. Среди них следует назвать «Описание Украины» Боплана, «Историю о казаках запорожских» Мышецкого, рукописные списки украинских летописей -- Самовидца, Величко, Грабянки и т. д.
Но эти источники не удовлетворяли вполне Гоголя. В них многого ему не хватало: прежде всего характерных бытовых деталей, живых примет времени, истинного понимания минувшей эпохи. Специальные исторические исследования и летописи казались писателю слишком сухими, вялыми и в сущности мало помогающими художнику постигнуть дух народной жизни, характеры, психологию людей. В 1834 году в письме к И. Срезневскому он остроумно заметил, что эти летописи, создававшиеся не по горячему следу событий, а «тогда, когда память уступила место забвению», напоминают ему «хозяина, прибившего замок к своей конюшне, когда лошади уже были украдены» (X, 299).
Среди источников, которые помогли Гоголю в работе над «Тарасом Бульбой», был еще один, важнейший: народные украинские песни, особенно исторические песни и думы.
Гоголь считал украинскую народную песню драгоценным кладезем для историка и поэта, желающих «выпытать дух минувшего века» и постигнуть «историю народа». Из летописных и научных источников Гоголь черпал исторические сведения, необходимые ему фактические подробности, касающиеся конкретных событий Думы и песни же давали ему нечто гораздо более существенное. Они помогали писателю понять душу народа, его национальный характер, живые приметы его быта. Он извлекает из фольклорной песни сюжетные мотивы, порой даже целые эпизоды. Например, драматическая повесть о Мосии Шиле, попавшем в плен к туркам и затем обманувшем их и вызволившем из вражеского плена всех своих товарищей, навеяна Гоголю известной украинской думой о Самойле Кишке. Да и образ Андрия создан под несомненным влиянием украинских дум об отступнике Тетеренке и изменнике Савве Чалом.
Гоголь многое берет в народной поэзии, но берет как писатель, чуткий и восприимчивый к ее художественному строю, со своим отношением к действительности, к материалу. Поэтика народной песни оказала огромное влияние на всю художественно-изобразительную систему «Тараса Бульбы», на язык повести.
Яркий живописный эпитет, красочное сравнение, характерный ритмический повтор -- все эти приемы усиливали пасенное звучание стиля повести. «Не достойна ли я вечных жалоб? Не несчастна ли мать, родившая меня на свет? Не горькая ли доля пришлась на часть мне? Не лютый ли ты палач мой, моя свирепая судьба?» (II, 105). Или: «Кудри, кудри он видел, длинные, длинные кудри, и подобную речному лебедю грудь, и снежную шею, и плечи, и все, что создано для безумных поцелуев» (II, 143). Необыкновенно эмоциональная, лирическая окраска фразы, равно как и все другие ее художественные приметы, создает ощущение органической близости манеры гоголевского повествования к стилю народной песни.
В повести чувствуется влияние былинно-песенного приема распространенных сравнений: «Оглянулся Андрий: перед ним Тарас! Затрясся он всем телом и вдруг стал бледен... Так школьник, неосторожно задравши своего товарища и получивши за то от него удар линейкою по лбу, вспыхивает, как огонь, бешеный вскакивает из лавки и гонится за испуганным товарищем своим, готовый разорвать его на части, и вдруг наталкивается на входящего в класс учителя: вмиг притихает бешеный порыв и упадает бессильная ярость. Подобно ему в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия. И видел он перед собою одного только страшного отца» (II, 143).
Сравнение становится столь обширным, что вырастает словно в самостоятельную картину, которая на самом деле нисколько не является самодовлеющей, а помогает конкретнее, полнее, глубже раскрыть характер человека или его душевное состояние.
«Тарас Бульба» имеет.большую и сложную творческую историю. Он был впервые напечатан в 1835 году в сборнике «Миргород». В 1842 году во втором томе своих «Сочинений» Гоголь поместил «Тараса Бульбу» в новой, коренным образом переделанной редакции. Работа над этим произведением продолжалась с перерывами девять лет: с 1833 года до 1842-го. Между первой и второй редакциями «Тараса Бульбы» был написан ряд промежуточных редакций некоторых глав.
В писательском облике Гоголя есть одна весьма примечательная черта. Написав и даже напечатав свое произведение, он никогда не считал свою работу над ним законченной, продолжая неутомимо совершенствовать его. Вот почему произведения этого писателя имеют такое множество редакций. Гоголь, по свидетельству Н. В. Берга, рассказывал, что он до восьми раз переписывал свои произведения: «Только после восьмой переписки, непременно собственною рукою, труд является вполне художнически законченным, достигает перла создания» «Гоголь в воспоминаниях современников», стр. 506..
Интерес Гоголя к украинской истории после 1835 года нисколько не ослабевал, а порой даже приобретал особую остроту, как это было, например, в 1839 году. «Малоросси<йские> песни со мною», -- сообщает он Погодину в середине августа этого года из Мариенбада. «Запасаюсь и тщусь сколько возможно надышаться стариной» (XI, 240--241). Гоголь в это время размышляет об Украине, ее истории, ее людях, и новые творческие замыслы будоражат его сознание. В конце августа того же года он пишет Шевыреву: «Передо мною выясниваются и проходят поэтическим строем времена казачества, и если я ничего не сделаю из этого, то я буду большой дурак. Малороссийские ли песни, которые теперь у меня под рукою, навеяли их или на душу мою нашло само собою ясновидение прошедшего, только я чую много того, что ныне редко случается. Благослови!» (XI, 241).
Усилившийся осенью 1839 года интерес Гоголя к истории и к фольклору был связан с задуманной им драмой из украинской истории «Выбритый ус», а также с работой над второй редакцией «Тараса Бульбы». Пришлось снова обратиться к написанным в различное время черновым наброскам новой редакции, заново многое переосмысливать, устранять некоторые случайно вкравшиес"я противоречия Например, в черновом варианте одной из глав Кукубенко умирал, а в последующей главе, которая должна была служить продолжением предыдущей, снова оказывался участником ба-талий. и т. д. Интенсивная работа продолжалась в течение трех лет: с осени 1839 года до лета 1842.
Вторая редакция «Тараса Бульбы» создавалась одновременно с работой Гоголя над первым томом «Мертвых душ», т. е. в период наибольшей идейно-художественной зрелости писателя. Эта редакция стала глубже по своей идее, своему демократическому пафосу, совершеннее в художественном отношении.
Чрезвычайно характерна эволюция, которую претерпела повесть. Во второй редакции она значительно расширилась в своем объеме, став почти в два раза больше. Вместо девяти глав в первой редакции -- двенадцать глав во второй. Появились новые персонажи, конфликты, ситуации. Существенно обогатился историко-бытовой фон повести, были введены новые подробности в описании Сечи, сражений, заново написана сцена выборов кошевого, намного расширена картина осады Дубно и т. п.
Самое же главное в другом. В первой, «миргородской», редакции «Тараса Бульбы» движение украинского казачества против польской шляхты еще не было осмыслено в масштабе общенародной освободительной борьбы. Именно это обстоятельство побудило Гоголя к коренной перс-работке всего произведения. В то время как в «миргородской» редакции «многие струны исторической жизни Малороссии» остались, по словам Белинского, «нетронутыми», в новой редакции автор исчерпал «всю жизнь исторической Малороссии» (VI, 661). Ярче и полнее раскрывается здесь тема народно-освободительного движения, и повесть в еще большей мере приобретает характер народно-героической эпопеи.
Подлинно эпический размах приобрели во второй редакции батальные сцены.
Вышколенному, но разобщенному воинству польской шляхты, в котором каждый отвечает только за себя, Гоголь противопоставляет сомкнутый, железный, проникнутый единым порывом строй запорожцев. Внимание писателя почти не фиксируется на том, как сражается тог или иной казак. Гоголь неизменно подчеркивает слитность, общность, мощь всей Запорожской рати: «Без всякого теоретического понятия о регулярности, они шли с изумительною регулярностию, как будто бы происходившею от того, что сердца их и страсти били в один такт единством всеобщей мысли. Ни один не отделялся; нигде не разрывалась эта масса». То было зрелище, продолжает Гоголь, которое могло быть достойно передано лишь кистью живописца. Французский инженер, воевавший на стороне врагов Сечи, «бросил фитиль, которым готовился зажигать пушки, и, позабывшись, бил в ладони, крича громко: «Браво, месье запороги!» (II, 329).
Этот яркий, но несколько театральный эпизод претерпел затем существенную эволюцию. Он развертывается в большую батальную картину, эпическую по своей широте. В первой редакции французский инженер, о котором сказано, что он «был истинный в душе артист», восхищается красотой казацкого строя, который в едином порыве несется на пули врага. Во второй редакции подробно изображается уже самый бой, а иноземный инженер дивится не строю казаков, а их «невиданной тактике» и при этом произносит уже совсем иную фразу: «Вот бравые молодцы-запорожцы! Вот как нужно биться и другим в других землях!» (II, 135).
Подвергается серьезной переработке образ Тараса Бульбы: он становится социально более выразительным и психологически цельным. Если в «миргородской» редакции он перессорился со своими товарищами из-за неравного дележа добычи (II, 284) -- деталь, явно противоречившая героическому характеру Тараса Бульбы, -- то в окончательном тексте повести он «перессорился с теми из своих товарищей, которые были наклонны к варшавской стороне, называя их холопьями польских панов» (II, 48). Подобное усиление идейного акцента мы находим и в ряде других случаев. Например, в «миргородской» редакции: «Вообще он (Тарас. -- С. М.) был большой охотник до набегов и бунтов» (II, 284). В окончательной же редакции 1842 года мы читаем: «Неугомонный вечно, он считал себя законным защитником православия. Самоуправно входил в села, где только жаловались на притеснения арендаторов и на прибавку новых пошлин с дыма» (II, 48). Таким образом, из «охотника до набегов и бунтов» Тарас Бульба превращается в «законного» защитника угнетенного народа. Усиливается патриотическое звучание образа. Именно во второй редакции Тарас произносит свою речь о том, «что такое есть наше товарищество».
Некоторые важные изменения претерпевает и образ Андрия. Он приобретает ощутимо большую психологическую определенность. Гоголю удается преодолеть прежде присущую образу Андрия известную схематичность и однолинейность. Внутренний мир его переживаний становится более емким, сложным. Его любовь к полячке теперь не только глубже мотивируется, но и получает более яркую эмоциональную, лирическую окраску.
В работе над окончательным текстом «Тараса Бульбы» Гоголь несомненно учел художественный опыт исторической прозы Пушкина. Именно во второй редакции повесть приобрела ту реалистическую полноту и завершенность поэтической формы, которая отличает это великое произведение русской классической литературы.







